בּוֹא בְּיַחַד נְגַלֶּה...
מִי עִם שְׁקִיעַת הַשֶּׁמֶשׁ מִתְעוֹרֵר מִשְּׁנָתוֹ?
וּמִי כְּשֶׁחוֹשֶׁךְ בַּחוּץ יוֹצֵא מִמְּחִלָּתוֹ?
מִי יוֹצֵא לָצוּד וּמִי צָרִיךְ לְהִיזָּהֵר?
וּמִי זוֹחֵל עַל בִּטְנוֹ, וּמִי רָץ וּמְנַתֵּר?
לָבִיא, יֶלֶד צָעִיר, יוֹצֵא לְאַחַר שֶׁנִּרְדַּם בַּלַּיְלָה לְמַסָּע לֵילֵי מְרַתֵּק מוֹתֵחַ וְקָסוּם. אֵילוּ חַיּוֹת לֵילִיּוֹת יִפְגֹּושׁ בְּמַסָּעוֹ? אֵילוּ סַכָּנוֹת אוֹרְבוֹת לוֹ בַּדֶּרֶךְ? כֵּיצַד יָגִיב לְבַעַל חַיִּים הַנִּמְצָא בְּסַכָּנָה? כֵּיצַד יִסְתַּיֵּם הַמַּסָּע? סָפֵק חֲלוֹם אוֹ שֶׁהַמַּסָּע הָיָה אֱמֶת לַאֲמִתָּהּ? מַה דַּעְתְּכֶם?
הַמַּסָּע הַלֵּילִי שֶׁל לָבִיא הוּא סִפְרָהּ הַשֵּׁנִי שֶׁל קָרִין בַּר עֶזֶר (דֶזֶנְט). קָרִין בַּעֲלַת B.A בְּמַדְּעֵי הַהִתְנַהֲגוּת, בַּעֲלַת תְּעוּדַת הוֹרָאָה בַּחִינּוּךְ הַמְיֻוחָד, מְטַפֶּלֶת רִגְשִׁית בְּעֶזְרַת בַּעֲלֵי חַיִּים, לֵיצָנִית רְפוּאִית וּמִקְצוֹעִית. קָרִין יְדוּעָה גַּם בְּשֵׁם הַבָּמָה: "בִּילְבּוּלִית הַבַּלָּשִׁית", מַפְעִילָה וּמְשַׂמַּחַת יְלָדִים בִּימֵי הוּלֶּדֶת וּבְאֵרוּעִים מְשַׂמְּחִים נוֹסָפִים בְּשִׁלּוּב בַּעֲלֵי חַיִּים. עֵץ הַתַּפּוּזִים פּוֹגֵשׁ חֲבֵרִים הוּא סִפְרָהּ הָרִאשׁוֹן, שֶׁזָּכָה לְהַצְלָחָה רַבָּה.
בְּסִפְרָהּ מַצְלִיחָה קָרִין לְהַעֲבִיר מְסָרִים פְּשׁוּטִים בְּשָׂפָה סִפּוּרִית קְלִילָה וּמְחֹרֶזֶת. מְסָרִים אֵלּוּ תּוֹרְמִים לְפִתּוּחַ רְגָשׁוֹת וְאֶמְפַּתְיָה אֵצֶל הַיְלָדִים כְּלַפֵּי בַּעֲלֵי הַחַיִּים. סֵפֶר זֶה מַפְגִּישׁ אֶת הַיְּלָדִים בַּעֲלִילָה נְעִימָה וּמְלַטֶּפֶת עִם עֲרָכִים שׁוֹנִים, שֶׁאוֹתָם מְסַפְּקִים בַּעֲלֵי הַחַיִּים כְּמוֹ: סַקְרָנוּת, דִּמְיוֹן, הַצֹּרֶךְ בְּהִזְדַּהוּת, הַצֹּרֶךְ בְּשַׁיָּכוּת וּבְאַהֲבָה, הוּמוֹר, הַצֹּרֶךְ הַבְּסִיסִי בְּבִטָּחוֹן.
הַסֵּפֶר מְאַפְשֵׁר הִתְחַבְּרוּת לְעוֹלָמָם הַקָּסוּם שֶׁל בַּעֲלֵי הַחַיִּים וּפוֹתֵחַ צֹהַר לַגִּיל הָרַךְ לְהַכִּיר אֶת חַיּוֹת הַלַּיְלָה וּלְלַמְּדָם עַל עֶרְכִּיּוּת וְאַהֲבַת עוֹלָם הַחַי. כַּאֲשֶׁר יְצִירָתִיּוּת, מֶסֶר, חֶמְלָה וַעֲרָכִים נִפְגָּשִׁים יַחַד - נוֹלָד סֵפֶר שֶׁכָּזֶה!
קְרִיאָה נְעִימָה!
רָחֵלִי גַּבַּאי, יוֹעֶצֶת חִינּוּכִית


The Tears of Luciana the MermaidLuciana the mermaid is very sad: her love the prince has left her, and she can't stop weeping salty tears. Luciana's sad tears make the ocean overly salty, thereby putting Luciana's friend on the continent of Antarctica – the sea mammals and the emperor penguin – at risk.
Her good friends decide to put together a joyful laughter party for her. Luciana becomes happy once again, her tears turn sweet, and the ocean is saved.
Victoria Adler–Sharon, a senior nurse by training, and MPH (Master of Public Health) by education, is a writer and a poet who has so far published in Hebrew: Red Blood-Blue Blood; Sharks are also awake at night; Crickety Thoughts; A new way of life; A Place and Time to Be; A book of poetry corresponding with photographs taken from around the world, in collaboration with Victoria's husband, photographer Nissim Sharon. Albums: A Place and Time to Be and Fire of Love, song albums in collaboration with singer and creator Nurit Han Siegler. Four children’s books translated and published in English: The Shoes from Blum-Blum Street, Noony the Cat’s Wish, Zozy the Bee Saves the World, Riggi Paints the Secret of the Sun.
Zvi Fadelman, graduate of the Haifa WIZO College in Visual Communications, served as senior art director in various advertising firms. Decorated and illustrated over four hundred books, theatrical scenery, and present's hyper-realistic illustrations in exhibitions around the world.
הוסף לסל
קרא עוד
הילד שרצה להיות ביולוג - אבל פחד מחיות / רביב דרוריונתן הקטן אהב מאוד את הטבע שסביבו ורצה להיות ביולוג
ובעיקר חוקר חיות. בגילו הצעיר הוא הכיר את עולם החי
בעיקר דרך המחשב ותוכניות הטלוויזיה. אבל כשיצא החוצה
ונפגש עם עולם החי האמיתי, השתלט עליו פחד משתק בכל
פעם שנתקל בחיה כלשהי. אבל הוא כל כך אהב את “מקצועו”
החדש, שבדרכו העיקשת ובעזרת משפחתו האוהבת התגבר
וניצח את כל הפחדים שעצרו אותו מלהגשים את חלומו.
הספר מתאים לילדים ולבני נוער וכתוב באופן הומוריסטי
ובחרוזים. בסופו מוסר השכל המלמד אותנו לא לתת לפחדינו
ולחששותינו לנצח את חלומותינו לעולם.
הוסף לסל
קרא עוד
השבעה באוקטובר - לקט יצירות מימי מלחמההטראומה וההלם מזוועות שבעה באוקטובר מצאו מרחב ביטוי בכתיבה ובציור כדי לספר על הימים הקשים והכואבים מאז תחילת המלחמה ולנסות לעבד את התחושות.
אנתולוגיה זו היא יוזמה התנדבותית מצד העוסקים במלאכה, והיא מכילה סיפורים, שירים ואיורים נבחרים פרי עטם של יוצרים ויוצרות, המבטאים בה את המילים שנעתקו מפיהם בעקבות מתקפת הטרור האכזרית והמלחמה שבאה בעקבותיה.
הוסף לסל
קרא עוד| חוות דעת גולשים | |||
|---|---|---|---|
| שם משתמש | תאריך | דירוג | הערה |
| דירוג קונים משוקלל | 1 קונים דירגו מוצר זה | ||