"מָה?! בְּלִי שׁוּם חֻקִּים אוֹ כְּלָלִים מְחַיְּבִים?" הִשְׁתּוֹמְמָה נֶטַע. "בְּלִי 'לאֹ' אוֹ 'אָסוּר' חַד וּבָרוּר?""לאֹ וָלאֹ," צָחֲקָה קַטְיָה. "אֵין אֶצְלֵנוּ אִסּוּרִים אוֹ הוֹרָאוֹת אוֹ אֲפִלּוּ הִרְהוּרִים בָּעִנְיָן. וְהַמִּלִּים 'אָסוּר' וְ'לאֹ' אֵינָן קַיָּמוֹתאֶצְלֵנוּ בַּלֶּקְסִיקוֹן. אִם כְּבָר, אֶצְלֵנוּ אוֹמְרִים הַרְבֵּה 'כֵּן וּ'מוּתָר' וְכָל הַשְּׁאָר."

.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)
אוריאל כבר לא מתבלבלכשהילדים התחילו ללמוד את אותיות האלף-בית, אוריאל התבלבל. האותיות נראו לו כמו חיות קטנות בעלות רגליים וזנב. הילדים לעגו לו. הוריו וחברתו ניסו לעזור לו.
איך למד אוריאל לבסוף להבחין בין האותיות? איך למד לכתוב את שמו?
הספר מספר לכם איך הצליח אוריאל להתיידד עם האותיות. אפילו על חוף הים התאמן אוריאל בכתיבה.
"כְּשֶׁהִתְחִילָה הַשֶּׁמֶשׁ לִשְׁקֹעַ, וְהַשָּׁמַיִם נִהְיוּ כְּתֻמִּים, נָתְנָה רֹנִּי לְאוּרִיאֵל אֶת מַקֵּל הַקַּרְטִיב שֶׁלָּהּ, וְהוּא כָּתַב עַל הַחוֹל הָרָטֹב שׁוּרָה שֶׁל אוֹתִיּוֹת בְּרוּרוֹת. אַחַר כָּךְ חָתַם אֶת שְׁמוֹ בְּלִי שׁוּם שְׁגִיאָה. בָּא גַּל גָּדוֹל וּמָחַק אֶת הַכֹּל, וְהוּא כָּתַב שׁוּב וָשׁוּב בְּלִי לְהִתְבַּלְבֵּל: אוּרִיאֵל... אוּרִיאֵל..."
צביה פלץ פורר היא משוררת, סופרת ויועצת חינוכית. היא פרסמה ספרי פרוזה ושירה למבוגרים. זהו ספרה השני לילדים. ספרה הקודם, מה קרה לזנב של שרי? התקבל באהבה בקרב הילדים והוריהם.
הוסף לסל
קרא עוד
リジー たいようの ひみつを おしえてあげよう"רי'ג'י מצייר את סוד השמש" מתורגם ליפנית.
オーストラリア大陸の動物たちがウルル山のお誕生日をお祝いしています。 みんなは、 「太陽の色は何色?」と、 あてっこをするゲームを始めました。
すると突然、 大昔の世界から不思議な生き物が現れて、 太陽の秘密を教えてくれるのでした。
「リジー たいようの ひみつを おしえてあげよう」は、 読者の想像力を豊かにする、 知恵と
美しい色にあふれた絵本です。
ビクトリア・アドラー=シャロン(Victoria Adler Sharon)。上級看護師の教育を受け、 MPH(公衆衛生学修士)を取得。 作家兼詩人。
これまでに出版した作品(ヘブライ語): 「Red Blood-Blue Blood」、 「Sharks are also awake at night」、 「Crickety Thoughts」、 「A new way of life」、 「A Place and Time to Be」、 自身の夫で
写真家の Nissim Sharonと共作して、 世界各地で撮影された写真とコラボレーションさせた詩の本。
アルバム: 「A Place and Time to Be」 and 「Fire of Love」。 歌手でクリエイターのNurit Han Sieglerとコラボレーションしたソングアルバム。 3冊の児童書の英訳および出版: 「The Shoes from Blum-Blum Street」、 「Noony the Cat’s Wish」、 「Zozy the Bee Saves the World」
ズビ・ファデルマン(Zvi Fadelman)。ハイファ WIZO カレッジのビジュアルコミュニケーション学部(Haifa WIZO College in Visual Communications)を卒業後、 様々な広告会社でシニアアートディレクターを
務める。 これまでに400冊以上の本の装丁・ 挿絵、 舞台背景、 現代イラストを手掛け、 世界各地で展覧会を
実施している。
הוסף לסל
קרא עוד
סעודה נפלאה לשנה חדשהראש השנה החל בחודש תשרי הוא חג יהודי. נהוג לערוך סעודה חגיגית הכוללת אכילת מאכלים סימבוליים ואמירת תפילות לפני אכילתם.
בסיפור ילדים מקסים זה מתארת הסופרת ליאת ביטון־פז את מיטב המסורת היהודית לארוחת החג בצורה הומוריסטית, הנוגעת לליבם של ילדים והורים.
וּמָה בַּתַּבְשִׁיל?
הַיְּלָדִים סַקְרָנִים!
וְגַם סָבְתָא נֶחְמֶדֶת
לְיַד הַשֻּׁלְחָן עוֹמֶדֶת,
“מָה בַּתַּבְשִׁיל?” לַשְּׁאֵלָה מִצְטָרֶפֶת.
ואְמִָּא אתֶ המִַּכסְהֶ מְרִ ימָה
וְכֻלָּם נִדְהָמִים וְלֹא מְבִינִים...
ליאת ביטון־פז היא סופרת ילדים, גננת ומורה. מובילה בארץ בפיתוח משחקים וסיפורים ממוחשבים לילדים באפליקציית "טייני טאפ". ששת ספריה הנוספים בסדרה זו - פלא החילזון; שלושה מפתחות קסומים; סוס האש; המזוודה המושלמת של פילפלון; ארץ יצורי הפלא והתזמורת של אישו דאשי, זכו להצלחה רבה.
הוסף לסל
קרא עוד| חוות דעת גולשים | |||
|---|---|---|---|
| שם משתמש | תאריך | דירוג | הערה |
| דירוג קונים משוקלל | 1 קונים דירגו מוצר זה | ||