

לא אחמיץ את הזריחהלא אחמיץ את הזריחה הוא סיפור על התמודדות אופטימית עם סבכיה הרבים והמגוונים של האהבה המוסיפה להקרין רוח של תקווה והתחדשות למרות כל הנסיבות.
המספר, אינדיווידואליסט מושבע, המתכונן לנסיעה לאוניברסיטה בארצות הברית על מנת להשלים את עבודת הדוקטורט שלו בהנחיית פרופסור ידוע להיסטוריה, מתאהב באופן מפתיע למדי בספרנית המשתדלת לסייע לו, אך מתקשה למסד את הקשר הסוחף ביניהם למערכת זוגית מלאה ומחייבת.
במקביל נוכח תחקיריו הוא מתוודע אל אהבה של קשישים המתקרבים אל הסוף הבלתי נמנע, ולמרות שאהבתם נעדרת כל אחיזה במציאות, תוחלת נדירה של ייחודית זוגית פועמת בקרבם והם משתוקקים למצות אותה עד תום.
הוא נפגש עם אלינור, הבת החשאית שלהם, ושומע ממנה על הוריה שהלכו לעולמם: "עכשיו סופסוף הם יכולים להיפגש ולבלות יחד במחלקת הסרטנים בגן עדן", ואינו יכול שלא לתמוה, מדוע האהבה יוצאת הדופן ביניהם לא זכתה להתממש.
כשהחלטה סופית מתגבשת בקרבו והוא מתחיל לבצע הכנות מעשיות לקראת נסיעתו, מקבל המספר מכתב מפתיע מהפרופסור המנחה שלו.
ומכאן ואילך אנחנו תוהים: האם הוא יפיק לקח מתוך ניסיונם וסיפורי חייהם של אחרים ובסופו של דבר יחליט לוותר על חלום הדוקטורט ולא יחמיץ את הסיכוי לממש את אהבתו?
לא אחמיץ את הזריחה הוא ספרו הרביעי של דוד אדלר, לאחר ספר השירים: עשה לך שתיקה, ספר הילדים: אוהב אותה מאוד, עדיין ועוד, והרומן ההיסטורי: הייתי צריך לכתוב על אבא.
הוסף לסל
קרא עוד
חתולת בית וחתול רחובזהו סיפור אהבה וחברות שנרקם כנגד כל הסיכויים, בין חתולת בית מפונקת ויהירה לבין חתול רחוב שובב אך נבון. הסיפור מבקש ללמד על קבלת האחר, זה שנראה בעינינו שונה מאיתנו בהרבה תכונות, אך למעשה הוא דומה לנו אם רק ננסה להכיר אותו מקרוב ולתת בידו את הכלים המתאימים.
חתולת בית וחתול רחוב נכתב עבור ילדים, אך מן הסתם הוא מתאים גם למבוגרים.
זהו ספרה השני של כרמלה נתן שנכתב אחרי לאן נעלם המוצץ (אוריון, 2019).
הוסף לסל
קרא עוד
リジー たいようの ひみつを おしえてあげよう"רי'ג'י מצייר את סוד השמש" מתורגם ליפנית.
オーストラリア大陸の動物たちがウルル山のお誕生日をお祝いしています。 みんなは、 「太陽の色は何色?」と、 あてっこをするゲームを始めました。
すると突然、 大昔の世界から不思議な生き物が現れて、 太陽の秘密を教えてくれるのでした。
「リジー たいようの ひみつを おしえてあげよう」は、 読者の想像力を豊かにする、 知恵と
美しい色にあふれた絵本です。
ビクトリア・アドラー=シャロン(Victoria Adler Sharon)。上級看護師の教育を受け、 MPH(公衆衛生学修士)を取得。 作家兼詩人。
これまでに出版した作品(ヘブライ語): 「Red Blood-Blue Blood」、 「Sharks are also awake at night」、 「Crickety Thoughts」、 「A new way of life」、 「A Place and Time to Be」、 自身の夫で
写真家の Nissim Sharonと共作して、 世界各地で撮影された写真とコラボレーションさせた詩の本。
アルバム: 「A Place and Time to Be」 and 「Fire of Love」。 歌手でクリエイターのNurit Han Sieglerとコラボレーションしたソングアルバム。 3冊の児童書の英訳および出版: 「The Shoes from Blum-Blum Street」、 「Noony the Cat’s Wish」、 「Zozy the Bee Saves the World」
ズビ・ファデルマン(Zvi Fadelman)。ハイファ WIZO カレッジのビジュアルコミュニケーション学部(Haifa WIZO College in Visual Communications)を卒業後、 様々な広告会社でシニアアートディレクターを
務める。 これまでに400冊以上の本の装丁・ 挿絵、 舞台背景、 現代イラストを手掛け、 世界各地で展覧会を
実施している。
הוסף לסל
קרא עוד| חוות דעת גולשים | |||
|---|---|---|---|
| שם משתמש | תאריך | דירוג | הערה |
| דירוג קונים משוקלל | 0 קונים דירגו מוצר זה | ||